トイ・ストーリーの名言セリフ集(英語・和訳)

トイ・ストーリー


監督:ジョン・ラセター
製作会社:ピクサー・アニメーション・スタジオ
公開:1995年11月22日(米国)、1996年3月23日(日本)

ディズニー配給のアニメーション映画作品。1995年に公開された(日本では1996年公開)。劇場公開された長編映画作品としては、初のフルCGアニメーション作品。全世界で約3億6200万ドルの興行収入を上げた。1999年には、続編『トイ・ストーリー2』が、2010年にはシリーズ第三作『トイ・ストーリー3』が公開された。

Sponsored Link

トイ・ストーリーの名言・名セリフ

ウッディの名言・名セリフ

He’s not a Space Ranger! He doesn’t fight evil or, or shoot lasers or fly!

彼はスペース・レンジャーじゃないって 悪者とも戦わないし、レーザーも撃たないし、飛ばないから

The word I’m searching for I can’t say because there’s preschool toys present.

いや、僕が言いたい「単語」は子供たちがいるからここでは言えないけどね

That wasn’t flying! That was… falling with style.

あんなの飛んだことにならないよ。あれはスタイリッシュに落ちただけだよ。

All right, that’s enough! Look, we’re all very impressed with Andy’s new toy.

分かったから、もういいよ。アンディの新しい玩具のすごさは十分に分かったから。

I got to go back home to my owner, Andy.

アンディの所へ帰らなきゃ

I think it’s time you learned the true meaning of playtime.

そろそろあんたも遊びの楽しさを学べ

Through every yard sale, every spring cleaning, Andy held on to us!

ヤードセールでも大掃除でもアンディは僕たちを手放さなかった

Look, everyone, it’s nice here, I admit. But we need to go home.

ねえ、みんな、ここがいいところなのは認めるけど家に帰らないと

We toys can see everything. So play nice

俺たちおもちゃは何でもお見通しだ だから大事に遊ぶんだぜ

I can’t. No.

無理だよ、ダメだって。

No, no. Guys, really. No! I have a kid. You have a kid. Andy! And if he wants us at college, or in the attic, well, then, our job is to be there for him. Now, I’m going home. Anyone who wants to join me is welcome. Come on, Buzz.

ダメ、ダメだってみんな、本当に。ダメなんだって。僕には子供がいるんだ。みんなにだっている、アンディだよ。もし彼が大学、あるいは屋根裏に僕らを必要とするなら、僕らの使命は彼のためにそこにいてあげることだよ。もう僕は帰るよ。誰か一緒に行きたければ歓迎するけどね。バズ、行くぞ。

あんたは俺の相棒だぜ

確かにアンディが大人になるのは止められないさ。だけどそれでもかまわない

 

バズの名言・名セリフ

To infinity and beyond!

無限の彼方へ、さあ行くぞ!

This isn’t flying. This is falling with style.

飛んでるんじゃない。落ちてるだけだ。かっこつけてな

Woody once risked his life for me. I wouldn’t call myself his friend if I weren’t willing to do the same.

彼は私の命の恩人だ ? 今度は私が助けねば友達ではない

So who’s with me?

行くか?

Our mission with Andy is complete, Woody.

アンディとの僕らの使命は終わったんだよ、ウッディ。

 

ミスター・ポテトヘッドの名言・名セリフ

パーツ全部あるか?

俺たちは終わったんだ。お払い箱だ

 

スリンキーの名言・名セリフ

Why don’t you stay?

君も残ったらいいのに

 

レックスの名言・名セリフ

多分アンディはもう僕らのことなんて気にしてないんだよ。

Maybe Andy doesn’t care about us anymore.

行かないで、ウッディ! 大好きなんだ!

ここのおもちゃは毎日遊んでもらえるんですか?

 

ハムの名言・名セリフ

ブブトンアターック!

ドクター・ポークチョップ様と呼べー!

 

ジェシーの名言・名セリフ

We can have a whole new life here, Woody. A chance to make kids happy again.

ウッディ、ここなら全く新しい生活ができるわよ。また子供たちを幸せにできるチャンスよ。

You can make a new kid happy.

新しい子供を幸せにすればいいじゃない

エミリーは私の全てだった

アンタだって最高よ! 宇宙野郎の中で一番!

 

プロスペクターの名言・名セリフ

Oh, we’ve waited countless years for this day. It’s good to see you, Woody.

この日を何年待ったことか? 会えてうれしいよ? ウッディ

Andy is growing up, and there’s nothing you can do about it.

アンディの成長は誰にも止められない

 

アンディの名言・名セリフ

ママ、ウッディ見なかった?

ウッディは覚えてないくらい昔から僕の友達だった

 

シドの名言・名セリフ

大変だハンナ! ジェニーが病気だぜ! 手術しないと治らないぜ!

違うよママ! 僕は何もしてないからね!

 

その他キャラクターの名言・名セリフ

It’s not for sale.

これは売れないわ

And when Andy plays with you, it’s like even though you’re not moving, you feel like you’re alive.

一緒に遊ぶと動かなくても生きている気がする